【無錫市翻譯協會】28年翻譯經驗/專業級翻譯服務【無錫市翻譯協會】28年翻譯經驗/專業級翻譯服務

客服熱線:0510-88882888

首 頁»協會委員會»翻譯教學委員會

無錫市翻譯協會翻譯教學委員會成立大會會議紀要

轉自: 本站原創瀏覽: 4137發布: 2011-11-07

核心提示:一、時間:2011年11月4日,下午兩點半二、地點:無錫商業職業技術學院三、出席:吳興、許鐵軍、申厚坤、朱恒章、呂曄、胡光明、趙芝英、蔡麗巍、張曉明、胡純潔。四、主要內容......

 

一、時間:2011年11月4日,下午兩點半
二、地點:無錫商業職業技術學院
三、出席:吳興、許鐵軍、申厚坤、朱恒章、呂曄、胡光明、趙芝英、蔡麗巍、張曉明、胡純潔。
四、主要內容:
(一)市譯協秘書長吳興宣布理事會關于成立翻譯教學委員會的決定,討論通過委員會組織機構人事安排
會議討論通過:委員會由李剛、董劍橋共同擔任主任委員,秘書處設在商業職業技術學院,由申厚坤擔任秘書長、朱恒章擔任常務秘書長。董劍橋、李 剛、丁振棋、包通法、申厚坤、楊祖憲、王惠東、張建忠、劉洪范、周漢軍、朱恒章、曹成志、趙芝英、胡光明、蔡麗巍、呂曄等16位同志擔任委員。江南大學外國語學院、江南大學太湖學院、無錫商業職業技術學院、無錫職業技術學院、江蘇信息職業技術學院、無錫科技職業學院、無錫城市職業技術學院、江陰職業技術學院、太湖創意職業技術學院、無錫工藝職業技術學院等十所院校(系)為團體會員。
(二)討論翻譯比賽相關事宜
為了營造大眾重視外語、學習外語的氛圍,同時為優秀翻譯人才創造脫穎而出的機會,為用人單位推薦人才,亦為翻譯教學提供交流的平臺,特定于2011年11月-12月舉辦無錫市第四屆英語翻譯比賽。確定經費主要來源為個人和團體參賽報名費,不足部分由翻譯協會和沃爾得公司承擔。確定評委由主辦單位領導、翻譯協會理事、無錫各院校外語系負責人等組成。
(三)討論并通過《無錫地區翻譯實訓教材編寫大綱》
擬根據我市外語專業畢業大學生的就業實際工作分布概率,編寫無錫地區翻譯實訓教材。為無錫地區的在校大學生提供實訓課程,使得實訓后的學員,在畢業走向工作崗位后能很快適應工作,贏得單位和社會的認可。本著切合實際,遵循工作崗位實際流程和需要為原則,制訂并討論、初步擬定了《無錫地區翻譯實訓教材編寫大綱》及其體例,由院校教師(每校一名),資深翻譯若干名組成編寫組。
內容涵蓋:
1、基礎篇:1)、文本格式的種類及其轉換;2)、語境:;如何應用本單位的工具書。3)、網絡工具的正確使用。
2、翻譯篇:1)、傳真、郵件的翻譯;2)、介紹無錫的翻譯;3)、介紹企事業單位的翻譯;4)、招商材料的翻譯;5)、產品說明書的翻譯。
3、考證篇:翻譯資格考證實訓。
(四)討論教師培訓的相關事宜
根據教育部對雙師型教師的要求,擬開展國家人事部的翻譯資格證書的培訓,借此提升年輕教師的實際翻譯水平,從而提高教學水平和社會適應能力,推動外語專業師資力量的壯大。具體安排由譯協秘書處收集相關資料,提交委員會下次工作會議決定。
(五)各委員對教學委員會為各校的服務提出建議
1、增強翻譯教學委員會平臺的交流功能,定期活動,互相借鑒,共同探討,促進資源共享和團結協作,促進各院校的學科建設。
2、編寫理論聯系實際、考證對接的實訓教材,聯系所有學校共同推廣。
3、加強對會員單位的老師進行技能培訓,提高老師的服務社會能力和創收能力,增強學校的經營管理。
4、通過這個平臺加深院校與政府和企業的合作,推進官、產、學、研的合作進程。
5、在行業和企業的幫助下,申報優秀課程。
6、加強委員會的經營活動,創造非營利性收入,為委員會的活動提供有力的經費保障。

                                                                                                                無錫市翻譯協會
                                                                                                            二○一一年十一月四日


客戶服務熱線

0510-88882888


在線客服
中文亚洲无限乱码下载,在线观看亚洲色图,手机亚洲免费版下载